Sertifikuota ISO ir 25 metų kalbos paslaugų teikimo patirtį turinti įmonė

VERTIMAS TELEFONU | Šiaurės ir Baltijos šalių vertimų biuras „Baltic Media“ 


Vertimo žodžiu per telefoną ir Skype paslaugaAtsižvelgdama į klientų pageidavimus ir išaugus vertimo žodžiu paslaugos poreikiui, „Baltic Media“ Ltd. savo klientams siūlo naują kokybišką paslaugą — daugiau nei 150 kalbų kombinacijų vertimą telefonu.


Kaip tai vyksta?
Klientas susisiekia su projektų vadovu ir susitaria dėl vertimo paslaugos teikimo laiko bei vertimo kalbų kombinacijos, taip pat pateikia informaciją apie verčiamo teksto tematiką ir kitą specifinę informaciją.


Nustatytu laiku kliento atstovams ir vertėjui prisijungus prie mūsų sistemos, galima pradėti vertimą žodžiu.Vertimo procesas yra toks pat, kaip bet kurio nuosekliojo vertimo — vertėjas nuosekliai verčia atskiras pokalbio frazes ir padeda skirtingomis kalbomis kalbantiems žmonėms suprasti vienas kitą. Ši vertimo technika yra dažnai taikoma derybose, sudarant susitarimus, gaunant informaciją užsienio šalyse ir kituose verslo sandėriuose.


Ar būtina išsinuomoti specialią konferencijų aparatūrą?
Ne, vertimas atliekamas paprastu stacionariuoju arba mobiliuoju telefonu.
 

 

Konfidencialumas
„Baltic Media“ Ltd. su visais savo tiekėjais yra pasirašiusi susitarimą dėl informacijos neatskleidimo tretiesiems asmenims, o kiekvienai konferencijai telefonu generuojamas individualus prisijungimo kodas, žinomas tik vertėjui ir kliento atstovams, apsaugantis nuo bet kokio nesankcionuoto pokalbio pasiklausymo.


Ar konferencijoje gali dalyvauti keli žmonės?
Didžiausias šios sistemos privalumas yra tai, kad prie konferencijos galima prijungti neribotą dalyvių skaičių. Tačiau reikėtų atsižvelgti į tai, kad vertėjas yra vienas ir tuo pačiu metu gali versti tik vieno žmogaus kalbą.


Ar tokio pokalbio trukmė gali būti neribota?
Taip, bet jei numatomas pokalbis truktų ilgiau nei pusantros valandos, prašome iš anksto apie tai pranešti mūsų projektų vadovui, kad spėtume rasti kitą vertėją, kuris, jei to prireiktų, galėtų pakeisti pirmąjį vertėją.


Ar tai yra brangu?
Vertimo kaina priklauso nuo vertimo kalbų kombinacijos ir teksto sudėtingumo. Tikslią vertimo kainą, kuri bus maždaug du kartus mažesnė nei vertimo, atliekamo samdyto vertėjo žodžiu vietoje, jums praneš mūsų projektų vadovas.

 

Norėdami gauti šios paslaugos pasiūlymą, susisiekite su mumis, naudodamiesi nemokama kainos užklausos forma!


© Baltic Media Ltd.
 

Kai kurie mūsų klientai