Sertifikuota ISO ir 25 metų kalbos paslaugų teikimo patirtį turinti įmonė

Japonų kalbos vertimai ir lokalizavimas 

 
Japonų kalba
Kalbų šeima: japonų
Japonų kalboje yra trys skirtingos rašybos, vartojamos šiek tiek skirtingiems tikslams: kandzi, hiragana ir katakana. Kandzi rašmenys buvo pasiskolinti iš kinų kalbos ir, kaip ir kinų kalboje, vienas kandzi rašmuo žymi vieną žodį. Hiragana ir katakana, bendrai vadinamos kana, yra fonetinės rašybos. Kandzi ir hiragana rašant dažnai vartojamos kartu, o katakana daugiausia vartojama antraštėse, ženkluose ir naujų skolinių užrašymui paraidžiui. Japonų kalbos perrašai į Vakarų kalbas yra vartojama romadzi (japoniškas lotynų abėcėlės pavadinimas).
Valstybinė kalba: Japonijoje
Kalbos kodas pagal ISO 639-1: JA
 
 
Profesionalūs japonų kalbos vertėjai
Mūsų duomenų bazėse įrašyta daugiau kaip 20 japonų kalbos specialistų. Remiantis „Baltic Media“ kokybės politika, visais įmanomais atvejais vertimą į kliento pageidaujamą kalbą atlieka japonų kalbos vertėjas, kuriam japonų kalba yra GIMTOJI ir (arba) kuris gyvena Japonijoje.
 
Mes samdome tik profesionalus specialistus, turinčius kolegijos arba universiteto kalbininko diplomą ir (arba) vertimo patirties, kurie specializuojasi (arba ne) konkrečios srities vertimuose.
 
Esame įdiegę ir dirbame pagal kokybės vadybos sistemą, atitinkančią standarto ISO 9001:2015 reikalavimus, taigi turime patobulinę projektų koordinavimo ir tiekėjų atrankos procedūrą. „Baltic Media“ turi sudariusi savo japonų kalbos vertėjų testavimo sistemą. Kriterijai: kalbininko išsilavinimas, ne mažesnė kaip 5 metų vertimo patirtis, kitų klientų rekomendacijos ir bandomasis vertimas.
 
Daugelis mūsų japonų kalbos specialistų yra atestuotieji japonų kalbos vertėjai. Ši kvalifikacija būtina atliekant japonų kalbos vertimus, kuriuos tvirtina notaras, bei verčiant žodžiu teismo posėdžiuose.
 
Japonų kalbos vertimų paslaugos
  1. Visi japonų kalbos vertimai pereina tris etapus: vertimo, redagavimo ir korektūros.
  2. Japonų kalbos vertėjai dirba su vertimo programomis „Trados Translator’s Workbench“ ir „Trados Multiterm“, kurios užtikrina nuoseklų terminų vartojimą.
  3. Mes griežtai laikomės duomenų apsaugos, saugojimo ir konfidencialumo nuostatų. Atlikti japonų kalbos vertimai saugomi serveryje. Jei pamesite savo vertimą, mes rasime jį savo elektroniniuose archyvuose.
  4. Išsilavinę, kompetentingi ir paslaugūs projektų vadovai, kurie nuolat kelia savo kvalifikaciją daugiakalbių projektų vadybos srityje.
  5. Civilinės atsakomybės draudimas nuo galimų vertimo klaidų– draudimo bendrovė atlygins klientui padarytą žalą. Tokių atvejų per visą „Baltic Media“ veiklos istoriją nepasitaikė. Tačiau draudimas yra papildoma garantija klientui.
  6. Mes dirbame pasaulio mastu ir didžiuojamės 25 metų darbo tarptautinėje rinkoje patirtimi, nes turime užsakovų ir vertėjų visuose žemynuose.
  7. Papildomos paslaugos: vertimų maketavimas, ruošimas spaudai. Jeigu pageidaujate, atiduotą versti tekstą mes grąžinsime sumaketuotą ir paruoštą spaudai. Maketavimo paslauga (DTP – stalinė leidyba).
Vertimų sritys
Teisė, įrengimai ir technologijos, verslas, finansai, medicina, reklama, ryšiai, viešieji ryšiai, transportas, kompiuterių aparatinė ir programinė įranga, mokslas, žemės ūkis, automobiliai, Europos Sąjungos dokumentai, valstybės valdymas, pramonė, gyvybės mokslai, prekyba.
 
Konfidencialumas
Su visais klientais sudarome sutartis, kuriose pabrėžiami mūsų įsipareigojimai dėl darbo kokybės, atlikimo terminų ir konfidencialumo.
 
Atlikimo terminai
Teikdami savo paslaugas, mes stengiamės prisitaikyti prie kliento poreikių. Vienas esminių reikalavimų – greitas užsakymo atlikimas. Į mus galima kreiptis ir ne darbo valandomis. Kokybė ir sparta – tai pagrindinės priežastys, padėjusios mums įgyti klientų pasitikėjimą.
 
Dažniausiai pasitaikantys japonų kalbos vertimai:
Iš anglų į japonų
Iš prancūzų į japonų
Iš vokiečių į japonų
Iš ispanų į japonų
Iš švedų į japonų
Iš lenkų į japonų
Iš čekų į japonų
Iš slovakų į japonų
Iš slovėnų į japonų
Iš vengrų į japonų
Iš rumunų į japonų
Iš bulgarų į japonų
Iš latvių į japonų
Iš lietuvių į japonų
Iš rusų į japonų
Iš danų į japonų
Iš estų į japonų
Iš suomių į japonų
Iš norvegų į japonų
Iš ukrainiečių į japonų
Iš italų į japonų
Iš japonų į latvių
Iš japonų į anglų
Iš japonų į rusų
Iš japonų į prancūzų
Iš japonų į vokiečių
Iš japonų į lietuvių
Iš japonų į vengrų
Iš japonų į švedų
Iš japonų į bulgarų
Iš japonų į estų
Iš japonų į ukrainiečių
ir kt.
 
Jūsų prašymu padėsime Jums verčiant į kitas arba iš kitų kalbų. Dėl išsamesnės informacijos prašom rašyti mums el. pašto adresu [email protected].
 
Japonų kalbos paslaugos
Mes dirbame ne tik su dažniausiai naudojama tekstų apdorojimo programine įranga, pvz., „Microsoft Office“ („Word“, „Excel“, „Power Point“), „Adobe Page Maker“ ir kt., bet ir su specialiomis vertimo programomis, kaip antai „Trados SDL“, „Trados Translator’s Workbench“, „Trados MultiTerm“ ir „Wordfast“, tokiu būdu sudarydami klientų terminų bazes.
 
Be to, galime paversti tekstus iš AK platformos į „Mac“ platformą ir atvirkščiai bei siūlome bandomųjų atspaudų paruošimo paslaugas.
 

Mūsų specialistai taip pat gali kokybiškai lokalizuoti žiniatinklius ir programinę įrangą japonų kalba, išversti subtitrus, įgarsinti ir dubliuoti TV programas, kino filmų reklaminius anonsus, video žaidimus, radijo programas ir reklaminius siužetus japonų kalba.  

Kai kurie mūsų klientai