Vertimų biuras Baltic Media Lithuania

Vertimo paslaugos ir kalbų mokymai
Kokybės sertifikatas ISO 9001:2015
Tiksli mintis
tinkama kalba
+371 67 224 327 +46 8 767 60 24 +46 8 767 60 24 +46 8 767 60 24 +371 67 224 327 +372 65 87 077 +371 67 224 327 +371 67 224 327 +371 67 224 327 +371 67 224 327 +371 67 224 327 +371 67 224 327 info@balticmedia.com nordics@balticmedia.com nordics@balticmedia.com nordics@balticmedia.com info@balticmedia.com tallinn@balticmedia.com vilnius@balticmedia.com info@balticmedia.com info@balticmedia.com info@balticmedia.com info@balticmedia.com info@balticmedia.com
print print

Vertimų biura | Vertimo procesas

Informacija nuolatiniams klientams apie vertimų ir stalinės leidybos paslaugas
 
Norėtume Jums pranešti apie kelias patrauklias naujoves mūsų vertimų procese, kurios garantuos dar geresnę kokybę, paslaugas ir palankesnes kainas Jums, kaip nuolatiniam klientui.
 

Įvedėme vienetų ir kainų skaičiavimo sistemą, paremtą žodžių kiekiu originaliame dokumente. Ši sistema teikia mums galimybę, gavus užsakymą, apskaičiuoti tikslią galutinę kainą.

 
Išlaidų atžvilgiu Jums tai bus naudingiau, nes mes skaičiuojame tiktai žodžius (neįskaitant skyrybos ženklų) ir gauname tikslesnę galutinę kainą.
 

Papildomas pasiūlymas nuolatiniams klientams:

 
  • 10 % nuolaida, jeigu žodžių kiekis per mėnesį, skaičiuojant vienai kalbai, viršija 20 000.
  • Nuolatiniams klientams taikomas tiktai 50 % papildomas mokestis už skubias paslaugas, atliekamas per 24 valandas (kiti klientai moka 100 %).
  • Jeigu pageidaujate, papildomai ir nemokamai galite gauti terminų duomenų bazę.
  • Jums nereikia papildomai mokėti 10—50 %, jeigu siunčiate mums failus vien tik „MS Word“ formatu, nes vertimas iš kitų formatų failų ir vertimas iš popieriuje atspausdintų tekstų kainuoja 10—50 % daugiau.
 

Siūlome nemokamą vertimo patikrinimą kliento biure. Tai reiškia:

  1. Mes verčiame naudodami vertimo programas „Trados Studio" ir sukuriame vertimo atminties failus (TM).
  2. Jums arba Jūsų agentūrai užsienyje patikrinimui siunčiame išverstus failus „MS Word“ formatu.
  3. Iš Jūsų arba Jūsų biuro užsienyje gauname failus su pataisymais, pakeitimais ir t. t., padarytais naudojant taisinių rodymo funkciją.
  4. „Baltic Media“ atlieka pakeitimus „MS Word“ failuose ir vertimo atmintyje, kad ateityje būtų užtikrintas nuoseklus terminų vartojimas.
  5. Galutiniai „Word“ failai išsiunčiami klientui.
  6. Kitam vertimui naudojame vertimo atmintį iš savo duomenų bazės ir tokiu būdu užtikriname nuoseklią kliento patvirtintų terminų ir stiliaus vartoseną.
Didesnės galimybės, didesnės garantijos
  1. Mes esame įdiegę ir dirbame pagal ISO 9001:2015 kokybės vadybos sistemą, tokiu būdu pagerinome projektų koordinavimą ir tiekėjų atrankos procedūrą. „Baltic Media“ turi savo sudarytą vertėjų testavimo sistemą.Vertinimo kriterijai:kalbinis išsilavinimas, bent 5 metai vertimo patirties, kitų klientų rekomendacijos ir bandomasis vertimas.
  2. Mūsų vertėjai verčia TIKTAI į savo gimtąją kalbą ir gyvena šalyje, kur ši kalba yra valstybinė arba plačiai vartojama buityje.
  3. Visi vertimai pereina tris etapus:vertimo, redagavimo ir korektūros.
  4. Mums paslaugas teikiančių asmenų duomenų bazėje yra daugiau kaip 2500 vertėjų, kalbų ir grafinio dizaino specialistų.
  5. Vertėjai dirba su vertimo programas „Trados Studio“ , kurios užtikrina nuoseklią terminų vartoseną.
  6. Mes griežtai laikomės duomenų apsaugos, saugojimo ir konfidencialumo nuostatų.Atlikti vertimai saugomi serveryje. Jei pamesite savo vertimą, mes rasime jį savo elektroniniuose archyvuose.
  7. Išsilavinę, kompetentingi ir paslaugūs projektų vadovai, kurie nuolat kelia savo kvalifikaciją daugiakalbių projektų vadybos srityje.
  8. Civilinės atsakomybės draudimas nuo galimų vertimo klaidų— draudimo bendrovė atlygins klientui padarytą žalą.Tokių atvejų per 22 „Baltic Media“ darbo metų dar nepasitaikė.Tačiau draudimas yra papildoma garantija klientui.
  9. Mes dirbame pasaulio mastu ir didžiuojamės 22 metų darbo tarptautinėje rinkoje patirtimi, nes turime užsakovų ir vertėjų visuose žemynuose.
Papildomos paslaugos:vertimų maketavimas, ruošimas spaudai. Jeigu pageidaujate, atiduotą versti tekstą mes grąžinsime sumaketuotą ir paruoštą spaudai. Maketavimo (DTP — stalinės leidybos) paslauga teikiama už papildomą mokestį, kuris yra mažesnis nei reklamos agentūrose.
 
Pasirinkę mus, įsigysite geresnį produktą, gausite tvirtesnę kokybės garantiją, sutaupysite laiko ir leisite mums pasirūpinti Jūsų reikalais.
 
Tai sutaupys Jums lėšų!
Jeigu turite klausimų, mielai į juos atsakysime.

 

Vertimo procesas

Translation process

© Baltic Media Ltd

 

Kainos užklausa
Kontaktai
Baltic Media Ltd
full homepage
We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more OK